santos morcegos


 

 

“A Santa Compaña é unha procesión de mortos ou ánimas en pena que percorren os camiños  dunha parroquia. A procesión adoita ir encabezada pola persoa viva que porta entre as  súas mans unha cruz e mais un caldeiro con auga bendita; tras el, varias ánimas con  cirios acesos, non sempre visíbeis, sígueno. A súa presenza faise notoria no cheiro a  cera queimada e no vento que se ergue ao seu paso seguido polas ánimas que levan cirios acesos que, ás veces, son ósos. A persoa viva que precede esta procesión pode tratarse tanto dun home como dunha muller, dependendo de se o patrón da parroquia é santo ou santa. Ademais, o portador da cruz non pode en ningún momento volve-la cabeza nin renunciar aos seus cargos precedendo á Santa Compaña. Só será ceibado cando atope a outra persoa polo camiño a quen lle entregar a cruz e mailo caldeiro, momento no que estoutro pasará a substituílo”.

Fonte. Páxina de facebook Orgullo Galego

Anuncios

Deep into the darkness


 

“Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—
Darkness there and nothing more.
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before”

 Edgar Allan Poe. The Raven.1845

“Mas de pronto me animé y sin vacilación hablé:
“Caballero -dije-, o señora, me tendréis que disculpar
pues estaba adormecido cuando oí vuestro rasguido
y tan suave había sido vuestro golpe en mi portal
que dudé de haberlo oído…”, y abrí de golpe el portal:
sólo sombras, nada más.
En la profunda oscuridad, permanecí, largo tiempo, temeroso,

atónito, soñando sueños que ningún mortal se haya atrevido a soñar jamás”