l´abîme


“Ô terre! pour moi seul tu n’as donc pas de fleurs!
Par le monde, où trouver ce qui manque à ma vie?
Je chercherais en vain, tout fuit mon âpre envie!
Allons! il faut finir!… Mais je tremble… Pourquoi
Trembler devant l’abîme entr’ouvert devant moi?”

| La damnation de Faust. Deuxèmie Partie. Scène IV

¡Oh, tierra! ¡Sólo para mí no tienes flores!
¿Dónde encontrar en este mundo lo que le falta a mi vida?
¡Lo buscaría en vano, todo rehúye a mi áspero anhelo!
¡Vamos! ¡Forzoso es terminar! Pero, tiemblo… ¿Por qué
temblar ante el abismo entreabierto ante mí?
La condenación de Fausto. Segunda parte. Escena IV

!FELIZ DÍA MUNDIAL DE LA POESÍA!

Glücklich


“Hatte er denn jemals an irgend etwas so sehr sein Herz verloren, hatte er je irgendeinen Menschen so geliebt, so blind, so leidend, so erfolglos, und doch so glücklich?

¿Cuánto habría amado a un ser humano tan ciega y apasionadamente, con tan poca suerte y sin embargo, con tanta felicidad?

Flores en las cunetas


“nacerán todas las flores/ de los corazones y las tormentas,/ volveremos a sentir que siempre es primavera”.

Corazones Idiotas

Me arrebataron hasta las mentiras
que me traían los recuerdos de todos
los días cuando siempre era primavera.

Nos dejaron las cunetas bien repletas
de los huesos y las sonrisas que
perdimos cuando salieron de caza.

Te tumbaron sobre el infierno
para que tuvieras devorándote al fuego,
para que al morir no quedarán ni los sueños.

Le pusieron en la cruz del pensamiento
las palabras que contaban su vida,
le trocearon la mirada y su cuerpo.

Nos dejaron las cunetas bien repletas,
pero nacerán todas las flores
de los corazones y las tormentas,
volveremos a sentir que siempre es primavera.

iñaki navarlaz rodríguez

Recuerdos de lo cotidiano

Imagen https://www.tercerainformacion.es/articulo/memoria-historica/2019/12/07/monumento-para-los-fusilados-del-franquismo-en-madrid-ya

Ver la entrada original

Supoñamos


fermosos e desesperados versos case dende o além

Galicia Poética "antolloloxía"

Manto prateado frío ténebre con pestume a rapaza case viva

non me acabo de ir e non dou atopado a saída destes meses tan grises

supoñamos que quero pensarte de novo

volverías?

Supongamos

Manto plateado frío ténebre con pestazo a chica casi viva

no me acabo de ir y no soy capaz de encontrar la salida de estos meses tan grises

Supongamos que quiero pensarte de nuevo

¿volverías?

Imagen relacionada

Ver la entrada original

gloire


Heureux, de qui la mort de sa gloire est suivie,
Et plus heureux celui dont l’immortalité
Ne prend commencement de la postérité,
Mais devant que la mort ait son âme ravie”.

Feliz quien tras la muerte se le sigue la gloria,
y aún muy más feliz si la inmortalidad
para él no principia con la posteridad
sino que antes de la muerte ya fascina su alma.
Les regrets. 1558. Joaquim du Bellay (1522-1560)

hello


“Hola, te quiero
¿no me dirás tu nombre?
Hola, te quiero
me mola tu rollo
Ella va caminando por la calle
deslumbrando a todo el que la mira
¿Crees que vas a ser el notas
que haga suspirar a la reina de los ángeles?
Hola, te quiero
¿no me dirás tu nombre?
Hola, te quiero
me mola tu rollo
Va con la cabeza bien alta
como una estatua en el cielo
sus brazos son perversos y sus piernas largas
Cuando se mueve mi cerebro grita esta canción
Las aceras le hacen la reverencia a su paso
Como un perro que suplica por algo dulce
¿Esperas conseguir que se fije en ti panoli?
¿Esperas tener los cojones de llevarte esta joya morena?”


The Doors. Waiting for the sun. 1968